
Tháng 5 - Sale mở màn trở lại
SĂN VOUCHER ĐỘC QUYỀN MẠNG XÃ HỘI 200K
⭐ Voucher độc quyền
- Giảm 20% tối đa 50K đơn từ 200K
- Giảm 20% tối đa 100K đơn từ 300K
- Giảm 30% tối đa 50K đơn từ 50K
⭐ Voucher độc quyền MXH, ngành hàng thời trang
Giảm 22% tối đa 200K đơn từ 350k
Shopee Style giảm đến 50%
Truyện Kiều bản UNESCO là một trong những ấn phẩm quan trọng giúp bảo tồn và lan tỏa di sản văn học dân tộc. Được biên soạn dưới dạng song song chữ Quốc ngữ và chữ Nôm, cuốn sách không chỉ là nguồn tài liệu học thuật mà còn là cầu nối giữa các thế hệ yêu văn học Việt Nam.
Với kích thước 20.5 x 13.5 cm, bìa mềm nhẹ nhàng và 450 trang nội dung, “Sách - Truyện KIều Bản UNESCO” đáp ứng đầy đủ nhu cầu của người đọc từ học sinh, sinh viên cho đến các nhà nghiên cứu và những người yêu thích văn học cổ điển.
Giới thiệu chung
Truyện Kiều, kiệt tác của Nguyễn Du, đã được UNESCO công nhận là Di sản Văn hóa Phi vật thể của nhân loại. Bản UNESCO của Truyện Kiều được xuất bản bởi Nhà xuất bản Lao Động năm 2017, mang lại sự chuẩn xác trong việc truyền tải nguyên văn của tác phẩm gốc, đồng thời cung cấp bản dịch đối chiếu giữa chữ Nôm và chữ Quốc ngữ để người đọc có thể so sánh và hiểu sâu hơn.
Nội dung và cấu trúc
Cuốn sách được chia thành các chương rõ ràng, mỗi chương bắt đầu bằng tiêu đề bằng chữ Nôm, tiếp theo là bản dịch sang chữ Quốc ngữ. Điều này giúp người đọc dễ dàng nắm bắt nội dung gốc đồng thời so sánh ngôn ngữ, phát triển kỹ năng đọc hiểu chữ Nôm.
Phần mở đầu

- Giới thiệu về Nguyễn Du và bối cảnh sáng tác Truyện Kiều.
- Lịch sử và ý nghĩa của việc đưa Truyện Kiều vào danh sách UNESCO.
- Hướng dẫn cách sử dụng bản đối chiếu chữ Nôm – Quốc ngữ.
Phần thân sách
- 450 trang chính gồm toàn bộ 3.600 câu thơ, được sắp xếp theo thứ tự gốc.
- Mỗi câu thơ được trình bày song song: phía trên là chữ Nôm, phía dưới là chữ Quốc ngữ.
- Ghi chú giải thích các từ ngữ cổ, các phép tu từ và các biểu tượng văn hoá trong tác phẩm.
Phần phụ lục

- Bảng từ điển nhanh các từ Nôm thường gặp.
- Đánh giá ngắn gọn về các nhân vật chính và mối quan hệ của họ.
- Đề xuất các tài liệu tham khảo để nghiên cứu sâu hơn.
Đặc điểm nổi bật
Đây không chỉ là một cuốn sách đọc thông thường mà còn là công cụ học tập đa năng:
- Đối chiếu chữ Nôm – Quốc ngữ: Giúp người học nắm bắt cách chuyển đổi ngôn ngữ, nâng cao khả năng đọc hiểu văn bản cổ.
- Độ tin cậy cao: Được biên tập và kiểm định bởi các chuyên gia ngôn ngữ và văn học, đảm bảo độ chính xác của nội dung.
- Thiết kế tiện lợi: Kích thước vừa phải, bìa mềm dễ dàng mang theo và cất giữ.
- Giá trị sưu tập: Là một phần quan trọng của bộ sưu tập sách văn học cổ điển, phù hợp cho các thư viện, trường học và cá nhân yêu sách.
Đối tượng phù hợp
Cuốn sách hướng tới đa dạng đối tượng đọc:
- Học sinh trung học và sinh viên các ngành Ngôn ngữ, Văn học, Sư phạm muốn nâng cao kiến thức về Truyện Kiều và chữ Nôm.
- Giáo viên, giảng viên cần tài liệu tham khảo chuẩn để giảng dạy và nghiên cứu.
- Những người yêu thích văn học cổ truyền, muốn sở hữu một bản in chất lượng để đọc và trưng bày.
- Nhà nghiên cứu và nhà dịch thuật cần nguồn tài liệu gốc để thực hiện các dự án dịch thuật hoặc phân tích văn bản.
Lý do lựa chọn bản UNESCO
Trong bối cảnh ngày càng nhiều ấn phẩm Truyện Kiều xuất hiện trên thị trường, bản UNESCO mang lại những lợi thế độc đáo:

- Xác thực UNESCO: Được công nhận là phiên bản chuẩn, phản ánh đúng tinh thần và nội dung gốc của tác phẩm.
- Chính xác ngôn ngữ: Các ký tự Nôm được in rõ ràng, không bị mờ hay sai lệch, đồng thời có giải thích chi tiết.
- Giá cả hợp lý: Giá niêm yết 121,511 VND, hiện đang được giảm còn 99,599 VND, phù hợp với ngân sách của sinh viên và người đam mê sách.
- Phù hợp cho giáo dục: Được nhiều trường học và trung tâm nghiên cứu khuyên dùng trong các chương trình giảng dạy về văn học cổ điển.
Thông tin xuất bản
Tên nhà phát hành: Công ty TNHH TM & DV Văn Hóa Hương Trang
Tác giả: Nguyễn Du (tác phẩm gốc)

Nhà xuất bản: NXB Lao Động
Kích thước: 20.5 x 13.5 cm
Hình thức: Bìa mềm
Số trang: 450 trang
Năm xuất bản: 2017
Những trải nghiệm thực tế từ người đọc
Nhiều độc giả đã chia sẻ rằng cuốn sách không chỉ giúp họ hiểu sâu hơn về câu chuyện tình yêu bi thảm của Thúy Kiều mà còn mở ra cánh cửa khám phá văn hóa Nôm, một phần quan trọng của lịch sử chữ viết Việt Nam. Một sinh viên Ngôn ngữ cho biết, việc đọc song song chữ Nôm và Quốc ngữ đã cải thiện khả năng phân tích ngữ pháp và tăng cường vốn từ vựng cổ.
Giáo viên văn học tại một trường trung học phổ thông đã giới thiệu cuốn sách trong môn Văn học Việt Nam và nhận được phản hồi tích cực từ học sinh, những người cảm thấy việc so sánh trực quan giữa hai hệ thống chữ viết giúp họ nhớ lâu hơn và hứng thú hơn với nội dung thơ.
Ứng dụng trong học tập và nghiên cứu
Nhờ cấu trúc đối chiếu, cuốn sách có thể được sử dụng trong các hoạt động giáo dục:
- Buổi học thực hành chuyển đổi chữ Nôm sang Quốc ngữ.
- Đề bài thảo luận về các hình ảnh thơ và biểu tượng văn hoá trong Truyện Kiều.
- Thực hiện các dự án nghiên cứu về ngôn ngữ học lịch sử.
- Tham khảo khi viết luận văn hoặc bài báo khoa học về văn học cổ điển.
Kết luận

“Sách - Truyện KIều Bản UNESCO” là một tài liệu toàn diện, vừa đáp ứng nhu cầu học thuật, vừa mang giá trị văn hoá sâu sắc. Với việc kết hợp chữ Nôm và chữ Quốc ngữ, cuốn sách không chỉ bảo tồn di sản ngôn ngữ mà còn giúp người đọc hiện đại tiếp cận và yêu mến một trong những kiệt tác vĩ đại nhất của văn học Việt Nam.
Sản phẩm liên quan


Combo Sách Tập Viết Cho Bé Vào Lớp 1 - Giảm 10k - Dành Cho Trẻ Chuẩn Bị Nhập Học
![[Tặng chì] Sách - Combo Vở Tập Viết Có Mẫu Chữ (Quyển 1,2,3) - Trần Diệu Linh [Tặng chì] Sách - Combo Vở Tập Viết Có Mẫu Chữ (Quyển 1,2,3) - Trần Diệu Linh](https://media.tripmap.vn/marketplace/2025/09/tang-chi-sach-combo-vo-tap-viet-co-mau-chu-quyen-1-2-3-tran-dieu-linh-1757296150-380x380.webp)

